2012年7月6日

[轉錄] 不明標題的詩

(出自《收藏食譜的人》p.402,沒有註明標題)

真理死亡之時
無人到來。
真理逝去無聲無息。
她的朋友無力提供像樣的葬禮。
真理的敵人為她寫下墓誌銘
為她修墳。
至於真理的親戚,
早已離散。

和平死亡之時,
眾人都來了。
和平摔跤致死
有花有國旗。
有軍禮致敬。
她的朋友高舉雙手。
她的敵人說他們會讓她起死回生。
她是如此美麗
而且這麼年輕。

一起探望真理與和平吧。
她倆共用一小塊地。
不必送花
請送上屍體
給戰爭。
不必送玫瑰花
請送上
你那寫上自己地址蓋上郵戳的兒子......

不必送百合花
請送上
謊言。
不必送黃水仙
請送上
資金。